<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Zeitstrategie-LernBlog&#187; Japanisch</title>
	<atom:link href="http://www.zeitstrategie.de/tag/japanisch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zeitstrategie.de</link>
	<description>Japanisch, Arbeitsorganisation, Zeit-Management und Schreiben</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Mar 2010 15:53:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 24 &#8211; Einkaufen 2</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-24-einkaufen-2/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-24-einkaufen-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 16:15:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[Wie auch letzte Woche, geht es diesmal um das Thema <a href="http://www.zeitstrategie.de/2010/01/einfallsreich-vokabeln-lernen-23-einkaufen/">Einkaufen</a> - speziell geht um verschiedene Ladengeschäfte.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="Neues Themengebiet">Abstimmungsergebnisse</h2>
<p>Auch wenn es wieder etwas länger dauert: Ich bemühe mich weiter Merkhilfen für Euch 3 interessierten  zu veröffentlichen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  Verzeiht bitte, dass Ihr oft warten müsst.</p>
<p>Wie auch letzte Woche, geht es diesmal um das Thema <a href="http://www.zeitstrategie.de/2010/01/einfallsreich-vokabeln-lernen-23-einkaufen/">Einkaufen</a> &#8211; speziell geht um verschiedene Geschäfte.</p>
<p><span id="more-909"></span></p>
<h2 title="Vokabeln der 23ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 24ten Woche &#8211; Einkaufen 2</h2>
<p>Die smart.fm-Japanischliste habe ich jetzt bis zur 19ten Woche vervollständigt. (Ohne Beispielsätze). Um die französische Liste werde ich mich erst wieder kümmern, sobald die japanische Liste aktuell ist.</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<p>Hier sind nun die Vokabeln und Merkhilfen dieser Woche:</p>
<h2>Montag: Laden, Geschäft</h2>
<p>En: shop (am: store)<br />
Fr: le magasin / la boutique<br />
Jp: mise (みせ)</p>
<p>Im Vergleich zu Japan ist die Kundenfreundlichkeit in deutschen <strong>Geschäften</strong> <strong>mise</strong>rabel.</p>
<h2>Dienstag: Gemüseladen</h2>
<p>En: fruit and vegetable store (am: greengrocer&#8217;s)<br />
Fr: le magasin d&#8217;alimentation<br />
Jp: yaoya (やおや)</p>
<p>Das Karotten im <strong>Gemüseladen</strong> wollen eine Laola-welle starten. Weil sie aber nur schlecht hören, denken sie es heisst <strong>yaoya</strong>. Das andere Gemüse wundert sich warum sie plötzlich yaoya Schreien und aus den Regalen springen. Die Karotten dagegen denken die anderen Gemüse im Gemüseladen seien Spielverderber.</p>
<h2>Mittwoch: Modegeschäft / Boutique</h2>
<p>En: fashion store / boutique<br />
Fr: la boutique (de mode)<br />
Jp: youhinten (ようひんてん)</p>
<p>Wenn man bei <strong>you</strong>tube erfolgreich sein will, reicht es nicht, wenn man in ein <strong>Modegeschäft</strong> geht und die Leute in der Umkleidekabine von <strong>hinten</strong> filmt. Mann muss mindestens auch aufnehmen, wie man vom Sicherheitsdienst verprügelt wird. (Dies ist nur eine Merkhilfe und nicht ernst gemeint. ;o) )</p>
<h2>Donnerstag: Schuhgeschäft</h2>
<p>En: shoe shop<br />
Fr: le magasin de chaussures<br />
Jp: kutsuya (くつや)</p>
<p>Ein Disney-Fan versucht Prinzessin Yasmin, die gerade neue Pumps anprobiert, in einem <strong>Schuhgeschäft</strong> zu küssen. Der <strong>Ku</strong>ss löst einen <strong>Tsu</strong>nami aus Schuhen aus, der <strong>Ja</strong>smin unter sich begräbt. (&#8216;Ya&#8217; wird wie das deutsche &#8216;Ja&#8217; ausgesprochen.)</p>
<h2>Freitag: Markt</h2>
<p>En: market<br />
Fr: le marché<br />
Jp: ichiba (いちば) </p>
<p>Hier muss ich einfach an die eine Friends-Folge denken, in der <a href="http://www.youtube.com/watch?v=f2CQTnYcFGg">Joey Werbung</a> für &#8216;<strong>Ichiba</strong>n &#8211; lipstick for men&#8217; macht. Auf <strong>Märkten</strong> in der Serienwelt gibt es dafür bestimmt eigene Lippenstift-Stände.</p>
<h2>Samstag: Blumenladen</h2>
<p>En: florist&#8217;s / flower shop<br />
Fr: le magasin de fleurs<br />
Jp: hanaya (はなや)</p>
<p>Schon in der ersten Woche hatte ich euch das Wort &#8216;hana&#8217; für <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/08/einfallsreich-vokabeln-lernen-–-mit-kreativwettbewerb/">Blume</a> vorgestellt. <strong>Hannah</strong> Montana und Prinzessin <strong>Ja</strong>smin wollen im <strong>Blumenladen</strong> etwas kaufen, dürfen aber nicht, weil keine einzige Blume das Disney-Logo trägt. (Vergesst nicht: &#8216;ya&#8217; wird wie &#8216;ja&#8217; ausgesprochen.)</p>
<h2>Sonntag: Buchhandlung</h2>
<p>En: bookshop<br />
Fr: la librairie<br />
Jp: honya (ほんや)</p>
<p>Die Vokabel &#8216;hon&#8217; für &#8216;Buch&#8217; kam übrigens auch in der ersten Woche schon vor. Eine spezielle Sorte von mutierten <strong>Hon</strong>igbienen an der Universität <strong>Ya</strong>le nistet gerne im Dachstuhl von <strong>Buchhandlungen</strong>, um unauffällig lernen zu können. Ihr Plan ist es irgendwann die Welt zu beherrschen.</p>
<h2>Extra-Vokabel: Apotheke </h2>
<p>En: chemist&#8217;s / pharmacy<br />
Fr: pharmacie<br />
Jp: kusuriya (くすりや)</p>
<p>Hier fällt mir leider nichts ein. Kann mir jemand aushelfen?</p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Traut Euch ruhig Eure eigenen Merkhilfen zu erfinden. Wenn Ihr wollt könnt Ihr sie auch hier ins Kommentarfeld eintragen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Meine Lernmethoden könnt Ihr im <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a> nachlesen.</p>
<p>Und hier ist eine Auflistung aller <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-der-woche/">Vokabeln der Woche</a> und der zugehörigen Artikel.</p>
<p>Viel Spaß und Erfolg beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-24-einkaufen-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 23 &#8211; Einkaufen</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/einfallsreich-vokabeln-lernen-23-einkaufen/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/einfallsreich-vokabeln-lernen-23-einkaufen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 11:17:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=883</guid>
		<description><![CDATA[Nach den <a href="http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen-2/">Sternzeichen</a> ist diesmal das Thema 'Einkaufen' an der Reihe.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="Neues Themengebiet">Abstimmungsergebnisse</h2>
<p>Letzte Woche hatte ich Euch ja gebeten abzustimmen, aus welchem Themengebiet die Vokabeln der nächsten Wochen stammen sollen. Das Ergebnis: Nach den <a href="http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen-2/">Sternzeichen</a> ist diesmal das Thema &#8216;Einkaufen&#8217; an der Reihe. (Wieder mit etwas Verspätung *seufz*).</p>
<p><span id="more-883"></span></p>
<h2 title="Vokabeln der 23ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 23ten Woche &#8211; Einkaufen</h2>
<p>Mittlerweile habe ich die Vokabeln bis zur 14ten Woche in meiner japanischen smart.fm-Liste aktualisiert. Allerdings ohne Beispielsätze. Die Französischen sind noch schlimmer dran. Trotzdem geht es langsam voran:</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<p>Die verschiedenen Vokabeln für &#8216;<a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/09/einfallsreich-vokabeln-lernen-5-plus-kreativwettbewerb/">Kaufen</a>&#8216; habe ich Euch schon in der fünften Woche vorgestellt.</p>
<p>Hier sind nun weitere <strong>Einkaufs-Vokabeln</strong> mit Merkhilfen für die japanischen Wörter:</p>
<h2>Montag: einkaufen (gehen)</h2>
<p>En: (to go) shopping<br />
Fr: aller faire des/les courses<br />
Jp: kaimono (suru) (かいものする)</p>
<p>Der <strong>Kai</strong>ser aus dem Märchen braucht dringend neue Kleider und geht diesmal <strong>Kimonos</strong> <strong>einkaufen</strong>.</p>
<h2>Dienstag: Verkäufer (Verkäuferin)</h2>
<p>En: shop assistant<br />
Fr: le vendeur (la vendeuse)<br />
Jp: tenin (てんいん)</p>
<p>Immer wenn ich versuche einen <strong>Ten</strong>nisball zu kaufen dreht mir ein <strong>Verkäufer</strong> <strong>Nin</strong>ja-Wurfsterne an. Das hat mein Tennispartner vor mir gemerkt, als er das Teil aus seinem Arm zog.</p>
<h2>Mittwoch: Kunde (Kundin)</h2>
<p>En: customer / client<br />
Fr: le client (la cliente)<br />
Jp: kyaku (きゃく) (ausgesprochen: kjaku)</p>
<p>Wie kann man in einem Waffengeschäft <strong>Kunden</strong> und <strong>K</strong>iller-<strong>Yaku</strong>za auseinander halten?<br />
Die ersten gehen mit Geld rein und mit Waffe wieder raus und die zweiten mit Waffe rein und mit Geld wieder raus.</p>
<h2>Donnerstag: verkaufen</h2>
<p>En: to sell<br />
Fr: vendre<br />
Jp: uru (うる)</p>
<p>Da denke ich an Lefty, the salesman (deutsch: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Sesamstraße#Schlemihl">Schlemihl</a>) aus der Sesamstraße, der seinen Mantel aufmacht und ein <strong>U</strong> ein <strong>R</strong> und eine <strong>U</strong>hr <strong>verkaufen</strong> will.</p>
<h2>Freitag: Preis</h2>
<p>En: price<br />
Fr: le prix<br />
Jp: nedan (ねだん) </p>
<p>Der <strong>Preis</strong> eines <strong>ne</strong>tten <strong>Dan</strong>kes: unbezahlbar.</p>
<h2>Samstag: Wie viel (kostet das)?</h2>
<p>En: How much (does it cost?)<br />
Fr: combien (ça coûte)?<br />
Jp: ikura (desu ka) (いくらですか) (Wörtlich heisst das eher sowas wie: Wieviel ist das?)</p>
<p><strong>Wieviel</strong> kostet ein <strong>I</strong>nsel-<strong>kur</strong>z-<strong>A</strong>ufenthalt? Könnte ich gerade gut gebrauchen&#8230;</p>
<h2>Sonntag: Geld</h2>
<p>En: money<br />
Fr: l&#8217;argent<br />
Jp: (o)kane (おかね)</p>
<p>Gestern habe ich <strong>O</strong>din um eine <strong>Kanne</strong> gebeten aus der <strong>Geld</strong> fliesst. Jetzt warte ich auf den Postboten.</p>
<h2>Extra-Vokabel: Kreditkarte</h2>
<p>En: horoscope<br />
Fr: l&#8217;horoscope<br />
Jp: kurejitto&#8217;ka-do (クレジットカード)</p>
<p>Diese Vokabel kommt auch ohne Merkhilfe aus. Oder wie seht Ihr das? <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Wie findet Ihr eigentlich die Merkhilfen? Fallen Euch Andere ein? Schreibt es mir. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Meine Lernmethoden könnt Ihr im <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a> nachlesen.</p>
<p>Und hier ist eine Auflistung aller <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-der-woche/">Vokabeln der Woche</a> und der zugehörigen Artikel.</p>
<p>Viel Spaß und Erfolg beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/einfallsreich-vokabeln-lernen-23-einkaufen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 22 &#8211; Sternzeichen 2</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen-2/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 14:32:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=826</guid>
		<description><![CDATA[In diesem Artikel verrate ich Euch noch die restlichen 6 Sternzeichen, die in dem <a href="http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen/">Sternzeichen-Artikel</a> von gestern noch gefehlt haben.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="Zählerstand: schon 298 Vokabeln geübt">150 Vokabeln pro Sprache geschafft</h2>
<p>In diesem Artikel verrate ich Euch noch die restlichen 6 Sternzeichen, die in dem <a href="http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen/">Sternzeichen-Artikel</a> von gestern noch gefehlt haben. Ich bin übrigens ein ohitsujiza (das kam dort vor <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  ).</p>
<p><span id="more-826"></span></p>
<h2 title="Vokabeln der 22ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 22ten Woche &#8211; Sternzeichen 2</h2>
<p>Die französischen und japanischen Vokabeln werde ich bald (sobald ich die Vokabeln der letzten Wochen nachgetragen habe) in folgende Vokabellisten reinpacken:</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<p>Hier sind nun die Merkhilfen:</p>
<h2>Montag: Waage (Libra)</h2>
<p>En: Libra<br />
Fr: la Balance<br />
Jp: tenbinza ()</p>
<p>Justitia will mit ihrer <strong>Waage</strong> <strong>Ten</strong>nis spielen und nimmt dazu ihre Augen-<strong>Bin</strong>de ab. Schockiert muss sie feststellen, dass Ihr ein Sprayer die <strong>Za</strong>hl 7 auf den Hintern gesprüht hat. Vor dem Tennismatch muss die Waage der Binde erstmal Putzmittel übergießen und Justitia die Zahl vom Hintern schrubben.</p>
<h2>Dienstag: Skorpion (Scorpio)</h2>
<p>En: Scorpio<br />
Fr: le Scorpion<br />
Jp: sasoriza ()</p>
<p><strong>Sa</strong>turn hat sich in den <strong>Skorpion</strong> verliebt. Die <strong>So</strong>nne wird eifersüchtig und droht ihm seine <strong>Ri</strong>nge zu klauen. Seitdem zählt er zwanghaft und regelmäßig die <strong>Za</strong>hl seiner Ringe.</p>
<h2>Mittwoch: Schütze (Sagittarius)</h2>
<p>En: Sagittarius<br />
Fr: le Sagittaire<br />
Jp: iteza ()</p>
<p>Idee für einen Ego-Schooter: Ein Computerexperte von der Firma <strong>IT-E</strong>ngel (mit Flügellogo auf dem Rücken) muss zu seinem nächsten Einsatzort und muss auf dem Weg die Angestellten des Konkurrenzunternehmens (die <strong>Za</strong>hlenteufel) aus dem Weg räumen. Dazu kann er sie betäuben, einsperren, Dinge von Häuserdächern schubsen, etc. Und immer aufpassen, dass man nicht erwischt oder selbst das Opfer wird.^^</p>
<h2>Donnerstag: Steinbock (Capricornus)</h2>
<p>En: Capricorn<br />
Fr: le Capricorne<br />
Jp: yagiza ()</p>
<p><strong>Y</strong>oda macht eine <strong>Ag</strong>entur auf mit der er <strong>i</strong>ntelligente Jedi-<strong>Steinböcke</strong> als Nachhilfelehrer vermittelt. Lerninhalte sind Lichtschwertkampf, Nahkampf mit Hörnern und das Lösen von <strong>Za</strong>hlenrätseln. Wer nicht schnell genug lernt wird liebevoll gerammt.^^</p>
<h2>Freitag: Wassermann (Aquarius)</h2>
<p>En: Aquarius<br />
Fr: le Verseau<br />
Jp: mizugameza () </p>
<p>Ein <strong>Wassermann</strong> will mit einer <strong>Mi</strong>etzekatze im Unterwasser-<strong>Zu</strong>g nach <strong>Ame</strong>rika fahren. Um sich nicht zu langweilen lösen sie <strong>Za</strong>hlenrätsel.</p>
<h2>Samstag: Fische (Pisces)</h2>
<p>En: Pisces<br />
Fr: les Poissons<br />
Jp: uoza ()</p>
<p>Die Sternbild-<strong>Fische</strong> haben nur gelernt von <strong>u</strong>nten nach <strong>o</strong>ben zu schwimmen und sind so am Himmel gelandet. Jetzt versuchen sie ihre Eltern anzurufen, damit die sie wieder abholen, haben aber die Nummer vergessen. Deshalb sagen sie so lange irgendwelche <strong>Za</strong>hlen auf, bis ihnen eine bekannt vorkommt.</p>
<h2>Sonntag: Astrologie</h2>
<p>En: astrology<br />
Fr: l&#8217;astrologie<br />
Jp: sensei&#8217;jutsu ()</p>
<p>Sensei heißt Lehrer ist aber auch eine Anredeform für Ärzte oder Meister. Es ist eines der bekanntesten japanischen Wörter. Jutsu ist vielen hier vom Wort Ninjutsu bekannt. (Zumindest den Ninja-Fans <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  ). Es heisst soviel wie Kunst/Technik/Weg. Astrologie ist demnach anscheinend die Kunst der Lehrer/Meister. </p>
<h2>Extra-Vokabel: Horoskop</h2>
<p>En: horoscope<br />
Fr: l&#8217;horoscope<br />
Jp: hoshi&#8217;uranai (ほしうらない) / horosukōpu (ホロスコープ)</p>
<p>Ich würde mich an die zweite Version halten. Dann braucht man auch keine besondere Merkhilfe. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Nehmt bitte an der Umfrage in der Seitenleiste teil. Ich würde gerne wissen welche Vokabeln ich als nächstes behandeln soll. Ihr könnt mir aber andere Vorschläge auch in die Kommentare schreiben. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Wie findet Ihr eigentlich die Merkhilfen? Fallen Euch Andere ein? Schreibt es mir.</p>
<p>Meine Lernmethoden könnt Ihr im <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a> nachlesen.</p>
<p>Und hier ist eine Auflistung aller <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-der-woche/">Vokabeln der Woche</a> und der zugehörigen Artikel.</p>
<p>Viel Spaß und Erfolg beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 21 &#8211; Sternzeichen</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 10:37:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=823</guid>
		<description><![CDATA[Normalerweise sind mir Sternzeichen und Horoskope ja sehr egal. Aber es gibt ja viele Leute, die sich dafür interessieren. Zumindest das eigene Sternzeichen will man vielleicht auch mal auf<strong> Französisch, Englisch oder Japanisch</strong> kennenlernen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Rückblick</h2>
<p>Hattet Ihr <strong>Silvester</strong> eigentlich auch keine Zeit an die <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/12/vokabeln-lernen-20-silvester/">Silvester-Vokabeln</a> des letzten Artikels zu denken? Oder habt Ihr um 00 Uhr an den Himmel geschaut und &#8220;Schööön &#8216;fireworks&#8217; / &#8216;feu d&#8217;artifice&#8217; / hanabi&#8221; gerufen? </p>
<p>Leider hat der <strong>Fuji-san</strong> in meinem ersten Traum im neuen Jahr durch Abwesenheit geglänzt. (Der Traum war glaube ich komplett Berg-frei&#8230;). Da muss ich mir mein Glück eben selbst erarbeiten. Zum Beispiel durch Bloggen&#8230;</p>
<h2 title="282 Vokabeln in 20 Wochen">Die 21te Woche</h2>
<p>Diesmal geht es um die ersten 6 <strong>Sternzeichen</strong>. Und wieder einmal bin ich etwas (sehr) spät dran mit meinen Vokabeln. Immerhin dauert es dadurch nur bis morgen, bis der nächste Artikel mit der anderen Hälfte erscheint. (Glückliche Menschen suchen in jeder Situation nach dem Positiven. Und ich will ja alles tun, um Euch Glücklich zu machen&#8230; <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  )</p>
<p>Normalerweise sind mir Sternzeichen und Horoskope ja sehr egal. Aber es gibt ja viele Leute, die sich dafür interessieren. Zumindest das eigene Sternzeichen will man vielleicht auch mal auf<strong> Französisch, Englisch oder Japanisch</strong> kennenlernen. Könnt Ihr denn etwas damit anfangen?</p>
<p>Falls Ihr die Vokabeln gerne <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/12/spass-sprachen-lernen-lieder/">mit Lied lernen</a> wollt, dann versucht es doch mal mit: Des&#8217;Rees &#8216;What&#8217;s your sign&#8217;. Leider kommen nur 4 Sternzeichen darin vor. Dafür hat es eine schöne Melodie.</p>
<p><span id="more-823"></span></p>
<p>Die französischen und japanischen Vokabeln werde ich demnächst (sobald ich die Vokabeln der letzten Wochen fertig nachgetragen habe) in folgende <strong>Vokabellisten</strong> reinpacken:</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<h2 title="Vokabeln der 21ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 20ten Woche &#8211; Sternzeichen</h2>
<p>Die <strong>Tierkreiszeichen</strong> sind ja bekanntlich diejenigen 12 Sternbilder, durch die die Sonne wandert. Da die japanischen Bezeichnungen immer auf &#8216;za&#8217; enden stelle ich mir die Sternbilder mit kleinen <strong>Za</strong>hlenschildern vor und werde in jede der Merkhilfen das Wort &#8216;Zahl&#8217; einbauen.</p>
<p>Hier sind sie nun:</p>
<h2>Montag: Sternzeichen / Tierkreiszeichen</h2>
<p>En: (star) sign / sign of the zodiac<br />
Fr: le signe astrologique / le signe du zodiaque<br />
Jp: sain (サイン)</p>
<p>Das ist praktisch einfach das englische Wort.</p>
<h2>Dienstag: Widder (Aries)</h2>
<p>En: Aries<br />
Fr: le Bélier<br />
Jp: ohitsujiza (おひつじざ)</p>
<p>Eine Herde von StarTrek-Fanatischen <strong>Widdern</strong> stöhnt im Sommer &#8220;<strong>O</strong>h die <strong>Hitz</strong>e&#8221;, woraufhin alle ihre Felle ausziehen und ihre <strong>Ji</strong>m Kirk-Tatoos präsentieren. Der Anführer hat sich außerdem die <strong>Za</strong>hl 1 auf die Brust tätowieren lassen.</p>
<h2>Mittwoch: Stier (Taurus)</h2>
<p>En: Taurus<br />
Fr: le Taureau<br />
Jp: oushiza (おうしざ)</p>
<p>Wenn <strong>Stiere</strong> <strong>Ou</strong>tlook benutzen würden, würden sie sich gegenseitig <strong>Schi</strong>mpfwörter und Zufalls-<strong>Za</strong>hlen schicken. Ich bin mir da ganz sicher&#8230;</p>
<h2>Donnerstag: Zwillinge (Gemini)</h2>
<p>En: Gemini<br />
Fr: les Gémeaux<br />
Jp: futagoza (ふたござ)</p>
<p>Um Gorillas zu füttern braucht man <strong>Zwillinge</strong> zur Ablenkung. Denn während sich die Tiere noch verwundert die Augen reiben, weil sie doppelt sehen, kann man sich anschleichen und <strong>Futta</strong> vor die <strong>Go</strong>rillas werfen. Die Taktik klappt besonders gut, wenn die Zwillinge auch noch Kleidung mit aufgenähten <strong>Za</strong>hlen anhaben.</p>
<h2>Freitag: Krebs (Cancer)</h2>
<p>En: Cancer<br />
Fr: le Cancer<br />
Jp: kaniza (かにざ) </p>
<p>Mein <strong>Kani</strong>nchen hält sich für einen <strong>Krebs</strong> und seine Pfötchen für <strong>Za</strong>ngen. Also hat sich das <strong>Kani</strong>nchen rot angemalt und versucht mit Hilfe seiner &#8220;Zangenpfötchen&#8221; die Anzahl meiner Zehen auf die <strong>Za</strong>hl 4 zu reduzieren. Klappt nicht gut. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Samstag: Löwe (Leo)</h2>
<p>En: Leo<br />
Fr: le Lion<br />
Jp: shishiza (ししざ)</p>
<p>Ein <strong>Schi</strong>zophrener Löwe hält sich für <strong>Schi</strong>ller und denkt sich gerne Gedichte aus, in denen <strong>Za</strong>hlen vorkommen:</p>
<p><strong>Von einem schizophrenen Löwen</strong></p>
<p>Schiller heiß&#8217; ich<br />
Bin König aller Dichter<br />
Du willst das nicht verstehen?</p>
<p>Also Beiß&#8217; ich<br />
Bis sich fünf Sternenlichter<br />
um den Kopf Dir drehen.</p>
<h2>Sonntag: Jungfrau (Virgo)</h2>
<p>En: Virgo<br />
Fr: la Vierge<br />
Jp: otomeza (おとめざ)</p>
<p><strong>Otto</strong> organisiert einen Nackt-Flashmob stellt aber enttäuscht fest, dass nur <strong>Me</strong>l Gibson und eine kleine <strong>Za</strong>hl <strong>Jungfrauen</strong> auftauchen um ihm deswegen Vorträge zu halten.</p>
<h2>Extra-Vokabel: Sternbild</h2>
<p>En: constellation<br />
Fr: la constellation<br />
Jp: seiza (せいざ)</p>
<p>Vor dem Schlafengehen waschen sich die <strong>Sternbilder</strong> mit Spezial-<strong>Sei</strong>fe, damit ihre Sterne schön glänzen. Auf jeder Seife steht eine andere <strong>Za</strong>hl, damit Jeder nur seine eigene Seife erhält. (Orion ist da etwas penibel&#8230;)</p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Was haltet Ihr von meinen <strong>Merkhilfen</strong>? Und fallen Euch auch Beispiele zu den Vokabeln in einer anderen Sprache als Japanisch ein?</p>
<p>Meine Lernmethoden könnt Ihr im <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a> nachlesen.</p>
<p>Und hier ist noch eine Auflistung aller <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-der-woche/">Vokabeln der Woche</a> und der zugehörigen Artikel.</p>
<p>Welche Vokabeln würdet Ihr nach den Sternbildern gerne sehen? Nehmt an der <strong>Abstimmung</strong> in der Seitenleiste teil. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Viel Spaß und Erfolg beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2010/01/vokabeln-lernen-sternzeichen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 20 &#8211; Silvester</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/vokabeln-lernen-20-silvester/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/vokabeln-lernen-20-silvester/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Dec 2009 13:21:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=806</guid>
		<description><![CDATA[Die 20te Woche Wie die Weihnachtsvokabeln vom letzten Mal, hat auch diese Woche ein aktuelles Thema: Silvester. Obwohl die Japaner für ihre Feuerwerke berühmt sind, sind am &#8220;Großen letzen Tag des Jahres&#8221; keine zu sehen. Dafür putzen und schmücken sie ihre Häuser und hören sich die traditionellen 108 Glockenschläge der buddhistischen Tempel an. Am Neujahrstag [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="267 Vokabeln in 19 Wochen">Die 20te Woche</h2>
<p>Wie die <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-19-weihnachten/">Weihnachtsvokabeln</a> vom letzten Mal, hat auch diese Woche ein aktuelles Thema: <strong>Silvester</strong>.</p>
<p>Obwohl die Japaner für ihre <strong>Feuerwerke</strong> berühmt sind, sind am &#8220;Großen letzen Tag des Jahres&#8221; keine zu sehen. Dafür putzen und schmücken sie ihre Häuser und hören sich die traditionellen 108 Glockenschläge der buddhistischen Tempel an. Am Neujahrstag werden die Tempel besucht.</p>
<p>Falls Euer erster Traum im neuen Jahr vom <strong>Fuji</strong>-san (dem Berg) handelt, soll das Glück bringen. Ich für meinen Teil werde vor dem Einschlafen jedenfalls ganz stark an ihn denken. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><span id="more-806"></span></p>
<h2 title="Vokabeln der 20ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 20ten Woche &#8211; Silvester</h2>
<p>Meine Vokabellisten bei smart.fm konnte ich schon etwas ergänzen. Sie sind aber noch nicht aktuell. Es wird also weiterhin noch etwas dauern.</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<p>Ich hoffe meine Merkhilfen helfen Euch: </p>
<h2>Montag: Silvester</h2>
<p>En: New Year&#8217;s Eve<br />
Fr: la Saint-Sylvestre<br />
Jp: Oomisoka (おおみそか)</p>
<p>Meine <strong>Omi</strong> ist vor kurzem in einen <strong>So</strong>fa-<strong>Ka</strong>ufrausch verfallen, so dass sie an <strong>Silvester</strong> ihre Einkäufe in die Luft jagen muss um wieder in die Wohnung zu passen.</p>
<h2>Dienstag: Neujahr</h2>
<p>En: New Year<br />
Fr: le nouvel an<br />
Jp: Shinnen (しんねん)</p>
<p>Punkt 0 Uhr, <strong>Neujahr</strong>. Böller landen auf Nenas Dach und stoßen sowohl<strong> Schin</strong>deln als auch <strong>Nen</strong>a herunter, die dann auf die Leute im Erdgeschoss fallen.</p>
<h2>Mittwoch: Prost Neujahr/ Frohes neues Jahr</h2>
<p>En: Happy New Year<br />
Fr: bonne année!<br />
Jp: Akemashite omedetou gozaimasu (あけまして おめでとう ございます)</p>
<p>Hier fällt mir leider nichts ein.</p>
<h2>Donnerstag: Tempel</h2>
<p>En: temple<br />
Fr: le temple<br />
Jp: tera (てら)</p>
<p><strong>Terra</strong>rien mit Tieren sind out. Lieber stelle ich mir Nachbauten berühmter <strong>Tempel</strong> ins Terrarium.</p>
<h2>Freitag: Schrein</h2>
<p>En: shrine<br />
Fr: le reliquaire<br />
Jp: yashiro (やしろ) </p>
<p>In meiner Nachbarschaft wird ein Schrein gebaut, in dem Inu <strong>Yash</strong>a und <strong>Iro</strong>n Man verehrt werden.</p>
<h2>Samstag: Feuerwerk</h2>
<p>En: fireworks<br />
Fr: le feu d&#8217;artifice<br />
Jp: hanabi (はなび)</p>
<p>Hannah Montana malt ein <strong>Hannah-Bi</strong>ld mit <strong>Feuerwerk</strong> an den Himmel.</p>
<h2>Sonntag: Sekt</h2>
<p>En: sparkling wine<br />
Fr: le vin mousseux<br />
Jp: supa-kuringu wain (スパークリング ワイン)</p>
<p>Wie das englische Wort. Stellt euch irgendwas mit <strong>Spark</strong>assen-<strong>Wein</strong> statt Sekt vor. (Wein mit Sparkassenlogo statt Sekt?) <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Extra-Vokabel: Champagner</h2>
<p>En: champagne<br />
Fr: le champagne<br />
Jp: chanpan (シャンパン) (Das erste n wird wie ein m ausgesprochen.)</p>
<p>Hier ist wohl keine Extra-Merkhilfe nötig.</p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Schreibt mir ruhig, was Euch zu den Vokabeln so einfällt. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Meine Lernmethoden könnt Ihr im <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a> nachlesen.</p>
<p>Und hier ist eine Auflistung aller <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-der-woche/">Vokabeln der Woche</a> und der zugehörigen Artikel.</p>
<p>Viel Spaß und Erfolg beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/vokabeln-lernen-20-silvester/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 19 &#8211; Weihnachten</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-19-weihnachten/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-19-weihnachten/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 17:40:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>
		<category><![CDATA[Weihnachten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=771</guid>
		<description><![CDATA[2 x 126 Vokabeln in 18 Wochen Die letzten Wochen war ich so sehr mit anderen Artikeln beschäftigt, dass ich die Vokabel-lern-Serie eine Woche lang aussetzen musste. Dafür werde ich in den nächsten 7 Artikeln immer eine Extra-Vokabel vorstellen, um das wieder aufzuholen. Ich hoffe es macht Euch nichts aus. Die Länder-Vokabeln letzter Woche konnte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="252 Vokabeln in 18 Wochen">2 x 126 Vokabeln in 18 Wochen</h2>
<p>Die letzten Wochen war ich so sehr mit anderen Artikeln beschäftigt, dass ich die<strong> Vokabel-lern-Serie</strong> eine Woche lang aussetzen musste. Dafür werde ich in den nächsten 7 Artikeln immer eine Extra-Vokabel vorstellen, um das wieder aufzuholen. Ich hoffe es macht Euch nichts aus. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Die <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-18-laender-2/">Länder-Vokabeln</a> letzter Woche konnte ich mir glücklicherweise gut merken. Ging es Euch auch so?</p>
<p>Diesmal will ich Euch (wenig überraschend) ein paar Vokabeln zum Thema <strong>Weihnachten</strong> vorstellen.</p>
<p><span id="more-771"></span></p>
<h2 title="Vokabeln der 19ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 19ten Woche &#8211; Weihnachten</h2>
<p>Außerdem möchte ich auch nach und nach meine smart.fm-Vokabellisten auf den neuesten Stand bringen. Das wird ein paar Wochen lang dauern. Aber es lohnt sich, da ich es uns allen <strong>so einfach wie möglich</strong> machen will, uns die Vokabeln zu merken.</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<h2>Montag: Weihnachten</h2>
<p>En: Christmas<br />
Fr: le Noël<br />
Jp: kurisumasu (クリスマス)</p>
<p>Hier fängt es schon einfach an, denn das japanische Wort ist eigentlich das Englische.</p>
<h2>Dienstag: Weihnachtsbaum</h2>
<p>En: Christmas tree<br />
Fr: l&#8217;arbre de Noël<br />
Jp: kurisumasu tsuri- (クリスマスツリー)</p>
<p>Hier das greift gleiche Prinzip wie bei Weihnachten. Merkt Euch Christmas tree und sprecht es lustig aus. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Mittwoch: Stern</h2>
<p>En: Star<br />
Fr: l&#8217;étoile<br />
Jp: hoshi (ほし)</p>
<p>Ich habe Skier und eine Skihose zum Geburtstag geschenkt bekommen, habe aber Angst den Berg runterzufahren. Also leihe ich meine Ausrüstung an &#8216;Lauras Stern&#8217; aus, der es gerne mal versuchen will. Der <strong>Stern</strong> zieht sich also die <strong>Ho</strong>se an und fährt auf den<strong>Ski</strong>ern alle Leute um. (Ski habe ich wegen der Aussprache gewählt).</p>
<h2>Donnerstag: Geschenk</h2>
<p>En: present / gift<br />
Fr: le cadeau<br />
Jp: puresento (プレセント)</p>
<p>Hier könnt Ihr Euch wieder an dem bekannten englischen Wort orientieren.</p>
<h2>Freitag: Engel</h2>
<p>En: angel<br />
Fr: l&#8217;ange<br />
Jp: tenshi (てんし) </p>
<p>Ein <strong>Engel</strong> hat 2 Verabredungen: <strong>Ten</strong>nis spielen und <strong>Ski</strong> fahren. Verwirrt schnallt er sich die Tennisschläger an die Füße und rollt damit den Berg hinunter. Dann fliegt er als Schneekugel mit Flügeln zum Tennisplatz und spielt haut mit den Skiern nach den Bällen.</p>
<h2>Samstag: Schlitten</h2>
<p>En: sledge, sled / sleigh<br />
Fr: la luge / le traîneau<br />
Jp: sori (そり)</p>
<p>Beim <strong>Schlitten</strong>fahren versuche ich auch noch Waldmeister-<strong>Sor</strong>bet zu essen. Plötzlich wird es holprig und das kalte, grüne Zeug hängt mir im Gesicht und tut weh. Ich komme mir vor wie der Grinch.</p>
<h2>Sonntag: Kerze</h2>
<p>En: candle<br />
Fr: la bougie<br />
Jp: rousoku (ろうそく)</p>
<p>Mein Weihnachtsgeschenk muss ich selbst suchen, indem ich einer Spur aus <strong>ro</strong>ten <strong>Sock</strong>en im Schnee folge. Am Ende erwarten mich ein Haufen <strong>Kerzen</strong> und keine Tüte. Glücklicherweise ist in den eingesammelten roten Socken genug Platz um sie als Taschen zu benutzen.</p>
<h2>Extra-Vokabel: Weihnachtsmann</h2>
<p>En: Santa Claus / Father Christmas<br />
Fr: le père Noël<br />
Jp: santa kuro-su (サンタクロース)</p>
<p>Wieder ein leichtes englisches Wort. Wer hier eine Merkhilfe braucht darf sie sich ruhig ausdenken. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Schreibt mir, welche Merkhilfen Euch zu den Vokabeln so einfallen. Woran denkt Ihr da als Erstes?</p>
<p>Meine Lernmethoden könnt Ihr im <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a> nachlesen.</p>
<p>Und hier ist eine Auflistung aller <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-der-woche/">Vokabeln der Woche</a> und der zugehörigen Artikel.</p>
<p>Viel Spaß und Erfolg beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-19-weihnachten/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spaß beim Sprachen lernen: Teil 1 &#8211; Bildwörterbücher</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/spas-beim-sprachen-lernen-teil-1-bildworterbucher/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/spas-beim-sprachen-lernen-teil-1-bildworterbucher/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 12:46:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Englisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Motivation]]></category>
		<category><![CDATA[Spaß]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=599</guid>
		<description><![CDATA[Dies ist der erste Teil einer Artikelserie, in der ich Euch meine Lieblings-Lernmethoden vorstelle.  Eine der Methoden, die mich zum Lernen motivieren ist das Lernen mit Bildwörterbüchern. Denn damit macht Sprachen lernen einfach Spaß.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je mehr man sich mit einer Sprache beschäftigt desto schneller beherrscht man sie. So einfach diese Erkenntnis auch sein mag &#8211; für mich war es in der Schulzeit sehr schwer danach zu handeln.</p>
<p>Ich hatte einfach keine Lust pausenlos langweilige Lehrbücher zu lesen, Grammatik zu studieren und mich mit langen Vokabellisten selbst zu bestrafen. Meine <strong>Fremdsprachen-Kenntnisse</strong> waren damals dementsprechend <del>peinlich</del> begrenzt.</p>
<h2>Spaß beim Fremdsprachen lernen</h2>
<p>Nach der Schulzeit fing ich an, meine Lieblingsbücher auch auf Englisch zu lesen und englische Filme und Serien im <strong>Originalton</strong> zu schauen. Und ich merkte, dass Sprachen lernen ja auch Spaß machen kann.</p>
<p>Mittlerweile weigere ich mich einfach, mich beim Lernen zu langweilen. Deshalb suche ich mir nur <strong>Methoden</strong> heraus, die mich unterhalten, interessieren oder zumindest nicht nerven. Diese motivieren mich dann, mich weiter mit der Sprache zu beschäftigen.</p>
<p>Dies ist der Anfang einer Artikelserie, in der ich Euch meine <strong>Lieblings-Lernstrategien</strong> vorstellen möchte. Leider brauche ich für mache davon, wie Lesen und Serien schauen, erst einen größeren Grundwortschatz, bevor sie mir wirklich Spaß machen und helfen. </p>
<p>Glücklicherweise gibt es auch unterhaltsame Mittel um diesen Grundwortschatz zu erlernen. Eines davon sind Bildwörterbücher, um die es in diesem ersten Teil gehen wird.<br />
<span id="more-599"></span></p>
<h2>Grundwortschatz zum anschauen</h2>
<p>Die <strong>Idee Bildwörterbücher zum Lernen zu benutzen</strong> kam mir, als mein Sohn erst ein paar Monate alt war. Damals war ich andauernd damit beschäftigt auf Bilder von Gegenständen zu deuten und diese zu benennen. Um dabei nicht einzuschlafen, beschloss ich, die Zeit zu nutzen und währenddessen Japanisch zu lernen. </p>
<p>Dazu besorgte ich mir das Bildwörterbuch &#8220;<a href="http://www.amazon.de/First-Thousand-Words-Japanese-1000/dp/0746023103">First Thousand Words in Japanese</a>&#8220;, das ich dann mit meinem Kleinen anschaute. </p>
<p>Dabei deutete ich weiterhin auf Gegenstände, um sie zu benennen. Aber nebenher versuchte ich mir die japanischen Vokabeln einzuprägen.</p>
<h2>Das Kind spielt erst nicht mit</h2>
<p>Das klappte aber nicht besonders gut, da das Kind nicht willig war sich länger als ein paar Sekunden auf eine Seite zu konzentrieren und in einen begeisterten Umblätter-Wahn verfiel. So kam ich gar nicht erst dazu irgendetwas zu lernen, da <strong>die Seiten wie Daumenkino vor meinen Augen vorbeiflogen</strong>.</p>
<p>Ich war schon froh, wenn ich nur schnell genug das deutsche Wort herausbrachte, sobald das Kind mal eine halbe Sekunde lang auf einen Gegenstand zeigte.</p>
<p>Deshalb gab ich erstmal auf und wartete einfach ab. </p>
<h2>Plötzlicher Lernzwang</h2>
<p>Irgendwann entdeckte ich den Online-Vokabeltrainer bei <a href="http://smart.fm">smart.fm</a> und murmelte fleissig japanische Vokabeln vor mich hin. Begeistert machte der Kleine mit. Und kurze Zeit später zwang er mich sogar zum weiterlernen, falls ich es wagte eine Pause zu machen. </p>
<p>Der Zeitpunkt war also gekommen um das Bildwörterbuch wieder auszupacken und nun statt der deutschen, die japanischen Wörter aufzusagen.</p>
<h2>Lernen mit Kind, mit Freunden oder Alleine</h2>
<p>Auf den meisten Doppel-Seiten in dem Buch gibt es zwei Bereiche: In der Mitte sind große Bilder mit <strong>Szenen aus dem Leben zu Hause, dem Garten oder dem Park</strong>. Und am breiten Rand, der sich um das ganze Bild zieht, sind viele der Gegenstände aus der Szene einzeln abgebildet &#8211; zusammen mit den passenden Vokabeln. (Zusätzlich kann man sich auf der Webseite des Verlags die Aussprache der Wörter anhören.)</p>
<p>Durch diese Aufteilung kann ich mich in Gedanken selbst abfragen, ohne auf die Lösung blicken zu müssen, falls ich mal <strong>alleine</strong> lerne.</p>
<p>Meistens ist aber mein Sohn dabei. Das läuft dann ungefähr so ab:</p>
<p><strong>Ich (auf einen Elefanten zeigend</strong>): &#8220;Was heißt das da auf Japanisch?&#8221; oder &#8220;Was heißt Giraffe auf Japanisch?&#8221;<br />
<strong>Er</strong>: &#8216;Kirin&#8217; (oder er weiß es nicht, dann sage ich ihm das Wort)<br />
<strong>Oder</strong> ich frage ihn wo die &#8216;kirin&#8217; ist und warte bis er auf die Giraffe deutet.</p>
<p>Dabei merke ich mir die Vokabeln automatisch, da ich sie so oft wiederhole, dass ich schon nach kurzer Zeit nicht mehr nach der Lösung schielen muss. <strong>Vor dem Schlafengehen</strong>, unterhalten wir uns oft noch über die Bilder und das Kind will dann schon wieder Vokabeln aufsagen.</p>
<p>Das schöne an Bildwörterbüchern ist, dass ich zusammen mit meinem 2-jährigen Sohn etwas lernen kann, das uns <strong>beide interessiert</strong> und uns beiden Spaß macht. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Noch lustiger wird es, wenn Freunde mitmachen.</h2>
<p>Da meine Freundin Elli das gleiche Bildwörterbuch besitzt, können wir uns auch abwechselnd, durch fragen oder deuten auf Gegenstände, abfragen. </p>
<p>Einmal langweilten wir uns im Japanischkurs, da wir den Stoff schon kannten. Wir trauten uns aber auch nicht das Buch auszupacken. Statt dessen <strong>haben wir abwechselnd kleine Bilder gemalt, die die andere beschriften sollte</strong>. So konnten wir nicht nur die Vokabeln trainieren, sondern auch Hiragana und Katakana (die japanischen Silbenalphabete) und sogar unsere Zeichenkünste.</p>
<h2>Vor- und Nachteile</h2>
<p>Zwar ist es nicht möglich mit dieser Methode Grammatik (vor allem den Einsatz der gelernten Wörter im Satz) zu lernen, dafür gibt es einen Haufen anderer <strong>Vorteile</strong>:</p>
<ul>
<li>Spielerisch-visuelles Lernen, statt trockener Vokabellisten</li>
<li>Beschäftigungsmöglichkeit mit dem Kind</li>
<li>Lustig mit Freunden</li>
<li>Es ist möglich nebenbei Schreiben zu üben</li>
<li>Es ist sogar möglich nebenbei auch Zeichnen zu üben</li>
<li>Es macht (mir) einfach Spaß</li>
</ul>
<p>Sobald Ihr das Vokabular beherrscht, ist es leichter mit anderen Lernmethoden anzufangen, wie Bücher lesen oder Filme schauen. Dann ist es auch leichter Grammatik aus Lehrbüchern zu lernen.</p>
<p>Probiert es doch einfach selbst mal aus. Dazu müsst Ihr nur in die Kinderabteilung der nächsten <strong>Stadtbibliothek</strong> stapfen und Euch ein paar Wörterbücher ausleihen. </p>
<p>Fragt Euch danach selbst beim Betrachten ab oder zwingt Eure Freunde oder Kinder mit Euch zu lernen. (Ihr könnt natürlich auch lieb fragen&#8230; <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  )</p>
<p>Was haltet Ihr von meinen Vorschlägen? Und fallen Euch noch andere Möglichkeiten ein, wie man mit Bildwörterbüchern lernen kann? Schreibt mir in die Kommentare. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/spas-beim-sprachen-lernen-teil-1-bildworterbucher/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 18 &#8211; Länder 2</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-18-laender-2/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-18-laender-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 12:18:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[2 x 119 Vokabeln in 17 Wochen Leider habe ich es letze Woche nicht geschafft die Vokabeln der Woche zu veröffentlichen, da ich momentan an ein paar anderen Artikeln arbeite. Mal sehen ob ich das demnächst nachholen kann. Ansonsten könnte ich auch 7 Wochen lang eine Extra-Vokabel einschmuggeln. Diesmal sind wieder ein paar leichte Vokabeln [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="238 Vokabeln in 17 Wochen">2 x 119 Vokabeln in 17 Wochen</h2>
<p>Leider habe ich es letze Woche nicht geschafft die Vokabeln der Woche zu veröffentlichen, da ich momentan an ein paar anderen Artikeln arbeite. Mal sehen ob ich das demnächst nachholen kann. Ansonsten könnte ich auch 7 Wochen lang eine Extra-Vokabel einschmuggeln. </p>
<p>Diesmal sind wieder ein paar leichte Vokabeln dabei, die ihr einfach aus dem Englischen übernehmen könnt. Und wieder geht es um Länder. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Die <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/11/einfallsreich-vokabeln-lernen-17-laender/">Länder-Vokabeln</a> der 17ten Woche haben Euch hoffentlich keine Schwierigkeiten bereitet. Mir selbst ist es anfangs schwer gefallen, mich an die merkwürdige Aussprache englischer Wörter im Japanischen zu gewöhnen. Aber nach einiger Zeit wird es leichter.</p>
<p><span id="more-660"></span></p>
<h2 title="Vokabeln der 18ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 18ten Woche &#8211; Länder</h2>
<p>Die meisten Vokabeln der letzten Wochen findet ihr weiterhin bei <a href="http://smart.fm/">smart.fm</a>. Mittlerweile ist es leichter geworden neue Wörter einzugeben. In nächster Zeit werde ich versuchen die Liste wieder zu aktualisieren.</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<p>Hier sind ein paar weitere <strong>Länder</strong>, die mir spontan einfallen:</p>
<h2>Montag: Österreich</h2>
<p>En: Austria<br />
Fr: l&#8217;Autriche<br />
Jp: Ōsutoria (オーストリア)</p>
<p>Japaner planen mitten in <strong>Österreichs</strong> Bergen (den <strong>Os</strong>talpen) eine <strong>uto</strong>pische Kolonie in der die einzige Freizeitbeschäftigung <strong>Ori</strong>gami ist.</p>
<h2>Dienstag: Schweiz</h2>
<p>En: Switzerland<br />
Fr: la Suisse<br />
Jp: Suisu (スイス)</p>
<p>Das ist sowohl dem französischen Wort, als auch dem englischen <strong>Swiss</strong> (wie z.B. in &#8216;Swiss Air&#8217;) zu ähnlich, so dass ich glaube, dass wir auch ohne Merkhilfe auskommen.^^</p>
<h2>Mittwoch: China</h2>
<p>En: China<br />
Fr: la Chine<br />
Jp: Chuugoku (ちゅうごく)</p>
<p><strong>Chu</strong>ck Norris (alternativ: der niedliche Hauptdarsteller aus der Serie Chuck) fährt im <strong>Gok</strong>art <strong>u</strong>m <strong>China</strong> herum.</p>
<h2>Donnerstag: Korea</h2>
<p>En: Korea<br />
Fr: la Corée<br />
Jp: Kankoku (かんこく)</p>
<p>In Süd-<strong>Korea</strong> fangen plötzlich alle an Cancan zu tanzen. Genervt stellen die nördlichen Nachbarn <strong>Kan</strong>onen am Grenzübergang auf und versuchen alle Tänzer mit <strong>Kok</strong>osnüssen zu treffen. (Ich weiss, ich habe eine merkwürdige Phantasie&#8230;)</p>
<h2>Freitag: Russland</h2>
<p>En: Russia<br />
Fr: la Russie<br />
Jp: Roshia (ロシア) </p>
<p>Wieder zu ähnlich. Wer will kann sich ja etwas mit <strong>Ros</strong>en und <strong>Shi</strong>rts ausdenken um sich die Schreibweise zu merken.</p>
<h2>Samstag: Italien</h2>
<p>En: Italy<br />
Fr: l&#8217;Italie<br />
Jp: Itaria (イタリア)</p>
<p>Hier ist es noch einfacher.</p>
<h2>Sonntag: Spanien</h2>
<p>En: Spain<br />
Fr: l&#8217;Espagne<br />
Jp: Supain (スパイン)</p>
<p>Auch zu einfach. Aber irgendwie fällt mir hier eine Idee für ein Manga ein: </p>
<p>Ainu-Kinder (Nord-japanische Ureinwohner) werden von einer Umweltorganisation in einem spezial-Trainingslager zu<strong> Sup</strong>er-<strong>Ain</strong>u ausgebildet. Ihr Auftrag: Im <strong>spanischen</strong> Mallorca die Strände nach komischen roten, Wal-ähnlichen Wesen absuchen und wieder ins Meer schmeissen.</p>
<p>Vergesst nicht: Das sind nur Merkhilfen, <strong>keine Fakten</strong>. (Nicht als News verlinken <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  )</p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Welche Merkhilfen fallen Euch zu diesen Vokabeln ein? Schreibt sie mir in ein Kommentar. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Hier findet Ihr noch meine Lernmethoden: <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a>.</p>
<p>Viel Spaß beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-18-laender-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 17 &#8211; Länder</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-17-laender/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-17-laender/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 16:16:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=572</guid>
		<description><![CDATA[2 x 112 Vokabeln in 16 Wochen NaNoWriMo ist vorbei und ich habe die zweite Hälfte des Monats ein wenig abgebaut, als es ums Schreiben ging, da unter Anderem ein paar Geburtstagsfeiern dazwischen kamen. Trotzdem war es eine schöne Erfahrung. Ich weiß jetzt, dass es möglich ist 1667 Wörter täglich zu schreiben. (Auch wenn es [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="224 Vokabeln in 16 Wochen">2 x 112 Vokabeln in 16 Wochen</h2>
<p><a href="http://www.nanowrimo.org/">NaNoWriMo</a> ist vorbei und ich habe die zweite Hälfte des Monats ein wenig abgebaut, als es ums Schreiben ging, da unter Anderem ein paar Geburtstagsfeiern dazwischen kamen. Trotzdem war es eine schöne Erfahrung. </p>
<p>Ich weiß jetzt, dass es möglich ist 1667 Wörter täglich zu schreiben. (Auch wenn es schwierig ist.)  An den Alltag angepasst könnte ich mir vorstellen, dass <strong>regelmässiges Schreiben</strong> mit einem etwas einfacher umsetzbaren Ziel (200-400 Wörter täglich) motivierender sein sollte. Ich werde es im neuen Jahr ausprobieren. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Kurzinfo: Das zweite Adventssöckchen ist heute beim <a href="http://www.meinungs-blog.de/2-soeckchen-geschenke-und-geschenkideen-6764">Meinungsblog</a> aufgegangen. Wenn Ihr den Anfang des Blog-Adventskalenders (man beachte das unauffällige Logo in der linken Seitenleiste&#8230;) verpasst habt, könnt Ihr hier immer noch einsteigen. Es gibt tolle Lego-USB-Sticks zu gewinnen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Seid Ihr auch der Meinung, dass es leicht war sich die <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/11/einfallsreich-vokabeln-lernen-16-katzen/">Katzen-Vokabeln</a> der letzten Woche zu merken? &#8211; Denn immerhin ähneln sich die meisten dieser Vokabeln in den<strong> 4 Sprachen</strong>. Besonders die französischen und deutschen Wörter. Und ein Großteil der japanischen Vokabeln stammt aus dem Englischen.</p>
<p>Dieses Mal will ich es uns wieder <strong>leicht machen</strong>. Dazu unterbreche ich die Tier-Vokabel-Serie und wechsle vorübergehend zu den <strong>Ländern</strong>.</p>
<p><span id="more-572"></span></p>
<h2 title="Vokabeln der 17ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 17ten Woche &#8211; Länder</h2>
<p>Die meisten Vokabeln der letzten Wochen findet ihr weiterhin bei <a href="http://smart.fm/">smart.fm</a>. Sobald sich die Eingabemaske wieder verbessert, werde ich die Listen wieder aktualisieren. Momentan warte ich immer noch ab. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /> </p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<p>Dies sind die <strong>Länder</strong>, die mir als erstes eingefallen sind:</p>
<h2>Montag: Deutschland</h2>
<p>En: Germany<br />
Fr: l&#8217;Allemagne<br />
Jp: Doitsu (ドイツ)</p>
<p>Um sich die japanische Aussprache zu merken bräuchte ich eigentlich keine Merkhilfe. Nur die Schreibweise könnte schwierig werden. Deshalb stelle ich mir also vor, dass Westerwelle als Vertreter <strong>Deutschlands</strong> ins Ausland fährt und versucht verschiedene Regierungschefs zu überreden sich gemeinsam an einen Tisch zu setzten. Immer wenn sie versuchen nein zu sagen entsteht dieses Gespräch: &#8220;<strong>Do it</strong>!&#8221;. Antwort: &#8220;No!&#8221; &#8220;Do it!&#8221; &#8220;No!&#8221; &#8220;Do it!&#8221; &#8220;Well, Okay.&#8221;  &#8220;<strong>Su</strong>per!&#8221;</p>
<h2>Dienstag: Japan</h2>
<p>En: Japan<br />
Fr: le Japon<br />
Jp:  Nihon (にほん) / Nippon (にっぽん)</p>
<p>Sowohl &#8220;<strong>Nihon</strong>&#8221; als auch &#8220;<strong>Nippon</strong>&#8221; werden als Bezeichnungen für <strong>Japan</strong> verwendet. &#8220;Nippon&#8221; ist bei Auslandbesuchen oder auf formellen Schriftstücken üblich. In der Alltagssprache trifft man &#8220;Nihon&#8221; häufiger an. </p>
<p>Mein Japanischlehrer mag &#8220;Nippon&#8221; nicht als Bezeichnung für Japan, weil er meint die Version beruhe auf einem Übersetzungsfehler.</p>
<p>Mir gefällt &#8220;Nihon&#8221; auch besser. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  &#8220;<strong>Ni</strong>&#8221; heißt übrigens unter anderem Sonne, und &#8220;<strong>Hon</strong>&#8221; heißt nicht nur <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/08/einfallsreich-vokabeln-lernen-–-mit-kreativwettbewerb/">Buch</a>, sondern auch Wurzel oder Ursprung. Zusammengesetzt ergibt das: Ursprung/Wurzel der Sonne. (Das Land liegt ja bekanntlich ziemlich weit im Osten&#8230;) </p>
<p>Merkhilfe: Aus <strong>Japan</strong> kommen <strong>Ni</strong>ntendo und <strong>Hon</strong>da. Da fehlt nur noch ein Spiel, bei dem man einen <strong>Ni</strong>ntendo Wii-Controller in <strong>Hon</strong>da-Motorradform kaufen kann. </p>
<p>Das ist ausnahmsweise mal ernst gemeint. Wenn es jetzt bald Wii-Heimtrainer gibt, dann ist alles möglich. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  </p>
<p><object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/7kjaWoSqyVc&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube-nocookie.com/v/7kjaWoSqyVc&#038;hl=de_DE&#038;fs=1&#038;color1=0x3a3a3a&#038;color2=0x999999" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"></embed></object></p>
<h2>Mittwoch: England</h2>
<p>En: England<br />
Fr: l&#8217;Angleterre<br />
Jp: Igirisu (イギリス) (Kommt wohl von english)</p>
<p>Elizabeth II greift nach ihrer Krone und erwischt einen <strong>Ig</strong>el, den sie sich auf den Kopf setzt. Als sie den Fehler bemerkt ruft sie &#8220;<strong>Igi</strong>tt&#8221; und schüttelt sich. Der Igel purzelt runter und macht ihr einen <strong>Ris</strong>s in ihr Kleid.</p>
<h2>Donnerstag: Frankreich</h2>
<p>En: France<br />
Fr: la France<br />
Jp: Furansu (フランス)</p>
<p>Ich habe den Verdacht, dass Ihr Euch das auch ohne Merkhilfe merken könnt&#8230;</p>
<h2>Freitag: Polen</h2>
<p>En: Poland<br />
Fr: la Pologne<br />
Jp:  Pōrando (ポーランド) </p>
<p>Zu einfach.</p>
<h2>Samstag: Amerika (Vereinigte Staaten von Amerika, USA)</h2>
<p>En: the United States (of America), the USA<br />
Fr: l&#8217;Amérique, les États-Unis (d&#8217;Amérique)<br />
Jp: Amerika (アメリカ), Amerika gasshuukoku (アメリカがっしゅうこく)</p>
<p>Noch einfacher. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<h2>Sonntag: Land</h2>
<p>En: country<br />
Fr: le pays<br />
Jp: kuni (くに)</p>
<p>Durch Volksabstimmung haben die Länder beschlossen, dass die Regierungsmitglieder zu hoch bezahlt werden. Deshalb tauscht man die Regierung nun durch <strong>Kun</strong>stwerke aus. Das <strong>Land</strong> wird also demnächst von <strong>kun</strong>stvollen Statuen (die <strong>Kuni</strong>gunde und <strong>Kuni</strong>bert heißen) regiert. Es wird erwartet, dass wir den Unterschied kaum bemerken werden.</p>
<p>Vergesst nicht: Das sind nur Merkhilfen, <strong>keine Fakten</strong>. (Nicht als News verlinken <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  )</p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Welche Merkhilfen fallen Euch zu diesen Vokabeln ein? Schreibt sie mir in ein Kommentar. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Hier findet Ihr noch meine Lernmethoden: <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a>.</p>
<p>Viel Spaß beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2009/12/einfallsreich-vokabeln-lernen-17-laender/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Einfallsreich Vokabeln lernen 16 &#8211; Katzen</title>
		<link>http://www.zeitstrategie.de/2009/11/einfallsreich-vokabeln-lernen-16-katzen/</link>
		<comments>http://www.zeitstrategie.de/2009/11/einfallsreich-vokabeln-lernen-16-katzen/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 16:09:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizzy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sprachen lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Französisch]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Lernen]]></category>
		<category><![CDATA[Merkhilfen]]></category>
		<category><![CDATA[Sprachen]]></category>
		<category><![CDATA[Vokabeln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zeitstrategie.de/?p=531</guid>
		<description><![CDATA[Die 7 Vokabeln der 16ten Woche enthalten Wörter für Katzenarten: Löwe, Tiger, Gepard, Jaguar, ... Dazu gibt es kreative Merkhilfen für die japanischen Wörter.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 title="210 Vokabeln in 14 Wochen">2 x 105 Vokabeln in 15 Wochen</h2>
<p>Letze Woche haben wir schon die ersten <strong>100 Vokabeln pro Sprache</strong> (für mich waren es hauptsächlich Japanisch und Französisch) gelernt. Auch wenn ich in Französisch etwas hinterher hänge, bin ich doch insgesamt zufrieden. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Auch diesmal bin ich etwas spät dran. Hoffentlich werde ich bald wieder im Zeitplan liegen. D.h. dass der nächste oder übernächste Artikel wieder Sonntag oder Montag erscheinen sollte.<br />
Ansonsten könntet Ihr auch ein wenig in den <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-der-woche/">bisherigen Vokabeln</a> stöbern und schauen, was ihr Euch noch merken könnt. ^^</p>
<p>Vielen Dank noch an Sascha, der meinen letzten Artikel in seinen &#8220;<a href="http://sascha-oertlin.com/2009/11/23/raketen-der-woche-kw47/">Raketen der Woche 47</a>&#8221; empfohlen hat. Es gibt also tatsächlich Leute die das hier gerne lesen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Momentan bin ich mehr mit Plotten für meinen Roman, statt mit schreibintensiven Charakterbiographien beschäftigt. Das heißt aber auch, dass ich die 50000 Wörter für <strong>NaNoWriMo</strong> nicht schaffen werde. Dafür bin ich aber ein gutes Stück mit der Handlung  weitergekommen. Yay <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Welche der <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/11/vokabeln-lernen-15-reptilien/">Reptilien-Vokabeln</a> der letzten Woche habe ich nun schon auswendig gelernt? Die Japanischen kann ich mit etwas Nachdenken Alle. Bei den Französischen sind es 4-5. Wirklich gelernt habe ich sie allerdings erst in einigen Monaten. Sobald ich sie oft genug wiederholt haben werde.</p>
<p>Mittlerweile lerne ich hauptsächlich <strong>am Computer oder mit Bildwörterbüchern</strong>. Sobald ich die Vokabeln wieder halbwegs bequem bei <a href="http://smart.fm/">smart.fm</a> eintragen kann, werde ich sie auch besser wiederholen können. Die Methoden werde ich noch ausführlicher beschreiben. </p>
<p><span id="more-531"></span></p>
<h2>Exkurs: Lateinische Umschrift der japanischen Kana</h2>
<p>Ein kleiner Hinweis zur Schreibweise: Ich schreibe die japanischen Wörter genau so hin, wie sie mit den Kana (href=&#8221;http://de.wikipedia.org/wiki/Hiragana&#8221;>Hiragana</a> oder <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Katakana">Katakana</a>) geschrieben werden. Beispiel: Sonntag &#8211; nichiyoubi. </p>
<p>Das wird zwar eigentlich mit Kanji (chinesische Schriftzeichen) geschrieben. Für Lernende oder Kinder oder lernende Kinder kann man es aber auch mit Hiragana schreiben: </p>
<p>ni (に) chi (ち) yo (よ) u (う) bi (び) </p>
<p>Das u <strong>verlängert dabei den Vokal</strong> davor, der dann einfach als <strong>langes o</strong> ausgesprochen wird. In der bekanntesten lateinischen Umschrift (von Hepburn) wird das dann so geschrieben: <strong>nichiyōbi</strong>. Also ō anstatt ou. </p>
<p>Da das aber diese Schreibweise aber die japanische Schreibweise verschleiert (sowohl ou (おう) als auch oo (おお) werden dann als ō geschrieben) mag ich die Hepburn-Umschrift nicht und schreibe lieber die einzelnen Silben hin.</p>
<p>Bei den Katakana ergibt sich aber ein kleines Problem, da die Vokalverlängerung hier mit einem Strich (-) geschrieben wird. Z.B. <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/08/einfallsreich-vokabeln-lernen-2-plus-kreativwettbewerb/">Tisch</a>: </p>
<p> te (テ), &#8211; (ー), bu (ブ), ru (ル) </p>
<p>Ich hatte in dem Fall teeburu geschrieben. Ab jetzt werde ich aber bei den Katakana die Striche über den Vokalen verwenden, da die japanischen Versionen ja auch mit Strich geschrieben werden: <strong>tēburu</strong>.</p>
<h2 title="Vokabeln der 16ten Woche - Englisch, Französisch und Japanisch">Vokabeln der 16ten Woche &#8211; Katzen</h2>
<p>Die meisten Vokabeln der letzten Wochen findet ihr weiterhin bei smart.fm. Den Rest werde ich sicher noch hinzufügen (auch wenn es noch etwas dauern kann).</p>
<ul>
<li><a title="Französischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/122104">Französischer Grundwortschatz</a></li>
<li><a title="Japanischer Grundwortschatz mit Sound und Beispielen" href="http://smart.fm/lists/121093">Japanischer Grundwortschatz</a></li>
</ul>
<p>Unsere Reise durch das Tierreich ist immer noch nicht fertig. Das Wort für <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/08/einfallsreich-vokabeln-lernen-–-mit-kreativwettbewerb/">Katze (neko / ねこ)</a> ist uns schon im ersten Artikel der Serie begegnet. Diesmal stelle ich Euch ein paar (Groß-) Katzenarten vor. Die Links führen zu Wikipedia:</p>
<h2>Montag: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Löwe">Löwe</a></h2>
<p>En: lion<br />
Fr: le lion<br />
Jp: raion (ライオン)</p>
<p>Das japanische Wort wird ungefähr so ausgesprochen wie das Englische. (Das wundert nicht, da es aus dem Englischen übernommen wurde.) Ich verzichte hier auf eine Merkhilfe.^^</p>
<h2>Dienstag: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Tiger">Tiger</a></h2>
<p>En: tiger<br />
Fr: le tigre<br />
Jp:  tora (とら)</p>
<p>Nach dem <a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/11/einfallsreich-vokabeln-lernen-13-vogel/">Vogel (tori)</a>, sitzt nun ein <strong>Tiger</strong> im <strong>Tor</strong> und frisst jeden <strong>A</strong>ngreifer. Seine Mannschaft ist bisher unbesiegt.</p>
<h2>Mittwoch: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Gepard">Gepard</a></h2>
<p>En: cheetah<br />
Fr: le guépard<br />
Jp: chītā (チーター)</p>
<p>Diese Merkhilfe ist für die englische und die japanische Vokabel brauchbar: </p>
<p>Die <strong>Geparden</strong> sind die schnellsten Landtiere der Welt. Ihr wisst: Die langen, dünnen, gepunkteten Katzen aus Afrika&#8230; Seht ihr sie vor eurem Auge? (Wenn nicht dann auf die Überschrift klicken.) Stellt sie euch jetzt in einem <strong>Chee</strong>rleader-Kostüm vor. Als schnellste Cheerleader der Welt. Trotzdem müssen sie <strong>cheat</strong>en um bei Wettbewerben zu gewinnen. (Die Fähigkeit zur Teamarbeit ist unterentwickelt.)</p>
<h2>Donnerstag: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Leopard">Leopard</a> </h2>
<p>En: leopard<br />
Fr: le léopard<br />
Jp: byou (ビョウ)</p>
<p>Der <strong>Leopard</strong> hat lustige kleine Kringel im Fell und kommt in Afrika und Asien vor. Er schleppt seine Beute gerne auf Bäume, um sie vor Fressfeinden zu schützen. <strong>Beyo</strong>nce macht den Fehler in der Nähe eines <strong>Leoparden</strong> zu singen (und damit auf sich aufmerksam zu machen). Als nächstes hängt sie (um Hilfe singend) im Baum, während ein Leopard an ihrem Bein knabbert.</p>
<h2>Freitag: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Schneeleopard">Schneeleopard</a> </h2>
<p>En: snow leopard<br />
Fr: le léopard des neiges / l&#8217;once<br />
Jp:  yukibyou (ユキヒョウ) </p>
<p>Beyonce hat es vom Baum runter geschafft. Sie singt jetzt lieber im Schnee (<a href="http://www.zeitstrategie.de/2009/09/einfallsreich-vokabeln-lernen-7-plus-kreativwettbewerb/">yuki</a>). Leider gibt es da einen <strong>Schneeleoparden</strong> in der Nähe. Dieser verschleppt sie auf eine <strong>Yuk</strong>ka-Palme. Dort hängt <strong>Beyo</strong>nce und singt wieder um Hilfe, während der Schneeleopard sich das andere Bein vornimmt.</p>
<h2>Samstag: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Jaguar">Jaguar</a></h2>
<p>En: jaguar<br />
Fr: le jaguar<br />
Jp: jagā (ジャガー)</p>
<p><strong>Jaguare</strong> sehen ein wenig wie Leoparden aus. Sie sind etwas stämmiger, haben größere Kringel und einen viel kürzeren Schwanz. Eigentlich könnt ihr sie nicht verwechseln, falls ihr einem begegnet. Dann seid ihr nämlich in Mittel- oder Südamerika unterwegs&#8230;</p>
<p>Auch diesmal gibt es keine spezielle Merkhilfe, da die japanische Vokabel der englischen sehr ähnlich ist. </p>
<h2>Sonntag: <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Puma">Puma</a> </h2>
<p>En: puma / cougar / mountain lion<br />
Fr: le puma<br />
Jp: pyūma (ピューマ)</p>
<p>Das japanische Wort wird wieder ungefähr wie das Englische ausgesprochen. Das reicht denke ich wieder Mal als Merkhilfe.^^<br />
<strong>Pumas</strong> findet Ihr übrigens auch in Amerika. Sie sind meist gelblich-beige bis silbergrau und können 4 Meter hoch springen. </p>
<p>Vergesst nicht: Das sind nur Merkhilfen, <strong>keine Fakten</strong>. (Nicht als News verlinken <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />  )</p>
<h2>Mitmachen</h2>
<p>Fallen Euch eigene Merkhilfen für diese Vokabeln ein? (Zielsprache ist dabei egal). Dann schreibt sie doch einfach in die Kommentare. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Hier findet Ihr noch meine Lernmethoden: <a href="http://www.zeitstrategie.de/vokabeln-lernen-howto/" title="Zusammenfassung der Lernmethoden mit Vor- und Nachteilen">Vokabeln lernen: HowTo</a>.</p>
<p>Viel Spaß beim Lernen. <img src='http://www.zeitstrategie.de/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.zeitstrategie.de/2009/11/einfallsreich-vokabeln-lernen-16-katzen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
